Szanowny Użytkowniku, serwisy w domenie modelarstwo.info wykorzystują pliki cookie by ułatwić korzystanie z naszych serwisów. Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywane na Twoim dysku zmień ustawienia swojej przeglądarki.
Po pierwsze, w rosyjskim też jest odmiana przez przypadki, ale co to ma do rzeczy? Zatem po drugie i ważniejsze: tytuł jest po polsku (bo niby dlaczego miałby być po rosyjsku?), więc nazwy miast należy pisać też po polsku.
Po pierwsze, w rosyjskim też jest odmiana przez przypadki, ale co to ma do rzeczy? Zatem po drugie i ważniejsze: tytuł jest po polsku (bo niby dlaczego miałby być po rosyjsku?), więc nazwy miast należy pisać też po polsku.
Tramwaje w Peterburg (potocznie Петербург)
Nie potocznie, tylko po rosyjsku - to drobna różnica. Ale faktycznie, nie ma sensu kontynuować tej coraz mniej kulturalnej dyskusji.